Goodbye our old schoolhouse…

After three weeks after beginning construction works, our little white schoolhous is not there anymore…
What is left are wonderful memories, plenty of pictures and a big hole in the ground…
When the hills of sand are removed, we will strt laying the foundations.

During the demolition showed rusty pipes, strange building materials and a newspaper dated in 1935:

Literary talent

Antonina, the winner of the specia award in a competition ‘The young write poetry’ has finished her German course by us.
She has allowed us to publisch her translation of a poem „Die Geschichte vom fliegenden Robert” (Eng: ‘The story of a flying Robert’) by Heinrich Hoffman.

Hier für euch in zwei Sprachen:
Original German version
Antonina’s translation
into Polish 
„Die Geschichte vom fliegenden Robert”

Wenn der Regen niederbraust,
Wenn der Sturm das Feld durchsaust,
Bleiben Mädchen oder Buben
Hübsch daheim in ihren Stuben. —
Robert aber dachte: Nein!
Das muß draußen herrlich sein! —
Und im Felde patschet er
Mit dem Regenschirm umher.

Hui, wie pfeift der Sturm und keucht,
Daß der Baum sich niederbeugt!
Seht! den Schirm erfaßt der Wind,
Und der Robert fliegt geschwind
Durch die Luft so hoch, so weit;
Niemand hört ihn, wenn er schreit.
An die Wolken stößt er schon,
Und der Hut fliegt auch davon.

Schirm und Robert fliegen dort
Durch die Wolken immerfort.
Und der Hut fliegt weit voran,
Stößt zuletzt am Himmel an.
Wo der Wind sie hingetragen,
Ja! das weiß kein Mensch zu sagen.

Historia latającego Roberta

Kiedy deszcz cicho pada,
Kiedy burzę widać na polu,
Zostają dziewczęta oraz chłopcy
W domu, w swoim pokoju.
Robert jednak pomyślał: Nie!
Na zewnątrz musi być cudownie!
Tam pluska sobie deszczyk
I biegać można z parasolem.

Szszsz… burza gwiżdże i sapie,
Aż drzewo się pochyla!
Spójrz! Parasol przez wiatr porwany,
Z nim Robert szybko frunie
Pod niebo, wysoko, tam w oddali.
Nikt go nie słyszy, kiedy krzyczy.
Z chmurą się zderzył już,
Aż odleciał jego kapelusz.

Parasol i Robert lecą dalej,
Przez chmury ciągle dalej i dalej.
A przed nimi frunie kapelusz
Ciągle zderzając się z niebem.
Gdzie wiatr ich poniesie?
Cóż,tego nikt nie potrafi powiedzieć.

 

A new school-year has begun! We wish all students much success!

Today, in Berlin, starts a new school-year 2019-2020. We are happy to meet soon our students from two school wee cooperate with: Katharina-Heinroth-Grundschule and Robert-Jungk-Oberschule.  Applications for the free pf charge tutoring classes can be placed from now on in the scholl secretary’s offices.
More detail are to be found here.

By the way: on the 1st of August 2019 our first trainee bagan her schooling by us. A beutiful school cone couldn’t be missed!

We wish Agata much success!

Special award in the competition: The Young write poetry

Meet Antonina / the winner of the special award in the competition ‘The Young write poetry’ 2018! The competition has been organised for many years by the association Polin – Polnische Frauen in Wirtschaft und Kultur e.V.   and the education association
Oswiata e.V. Since 2017 Berlinek has raffled among the billiant young poets an attractive special award : one week German course in Berlin together with an interactive program ‘Activities in the City'(within the Summer courses for children and teenagers).

We are looking forward Antonina’s impressions!

Joyful Summer in Charlottenburg!

While our adult students have their break, we are happy to welcome in our school in Charlottenburg young students from all over the world.
There is a lot of laughter, playing as well as painting. Some of the weeks have already been fully booked, especially, very popular this year program ‘Activities in the City’!

We are happy and grateful for support of our interns: Valentina, Hepzi and Julia!

Attention: new address in Reinickendorf!

Adults learning in our school have their break in July. We wish all our participants many wonderful summer days and good rest!

Attention: all courses in Reinickendorf start after the summer break at the planned times, but in our new location: Wallenroder Str. 1, 13435 Berlin Wittenau (Hause B, 1st floor).

The school has already been furnished and is awaiting its students with pleasant, bright rooms!

 

Our school in Reinickendorf

Our school in Reinickendorf has a new temporary address: Wallenroder Str. 1, 13435 Berlin (only 350 metres away from our old building in Maarer Str. 48.).

Since the 15th of July 2019 (after intensive relocation last week) the office has been placed in the interim location. Consultation and registration hours stay unchanged:

Monday + Wednesday 11:00a.m. – 3:30p.m.

Tuesday + Thursday 11:00a.m. – 7:00p.m.

Our visitors and participants are going to be welcomed by pleasant, bright rooms and broad, green yard.

 

Old house, new house!

It has started! Yesterday, on the 15th of July 2019, the demolition of our old house began. Although we cannot wait to see the new building, it was quite a sad view. Luckily, we have many wonderful memories captured in photos and films.

It’s time to say: goodbye old house in Maares Str.

 

Wir sind stolzer Träger des LQW-Siegels

Seit dem 23.11.2018 ist Sprachenzentrum Berlinek stolzer Träger des LQW Qualitäts-Siegels.
Wir freuen uns über diese Würdigung unserer Arbeit.
LQW ist eine Lernorientierte Qualitätstestierung in der Aus-, Fort-und Weiterbildung, die die Lernenden in den Mittelpunkt stellt.

Hier kommen Sie zum Testat.

Farewell party!

Last Saturday (the 6th of July 2019) we said goodbye to our old house in the Maarer Str. 48 by having a great farewell party. Many guests, including teachers, course participants, neighbours, their families and friends could paint the building adding to it a last artistic flair. Mostly children expressed their talents. See the results below!   Now follows the next stage: moving to the interim rooms in Wallenroder Str. 1!

Altes Haus, neues Haus!

Im Bauhaus-Jubiläumsjahr bauen wir ein neues Haus – auf dem gleichen Grundstück, auf dem sich unsere Schule in Wittenau seit 2014 befindet, aber etwas größer in Höhe und Breite und vor allem moderner und komfortabler für uns alle.

In Erinnerung an die schönen Zeiten bisher, möchten wir uns gebührend mit einem großen Fest von unserem alten Schulhaus verabschieden. Das Haus soll dabei einen letzten fantasievollen Anstrich vor seinem Abriss erhalten. Für diese künstlerische Aktion stellen wir die Materialien wie Farben, Pinsel oder Stifte zur Verfügung. Es braucht aber euch, um Ideen in Bildern und Schriftzügen an diesem einen, besonderen Tag zu verewigen.

Schaut doch einfach mal vorbei!

On the 3rd of Juni 2019 a new integration evening course starts in our headquarters in Charlottenburg. There are still free places available.

When you are not sure which level of German you have, you can take part in  our placement test. Our copmpetent office teaym will also answer all of your questions as well as lead you through the  proces of registration in integration course.

You can visit us without prior appointment!

HS 56 03.06.19

For more information, visit our website:

Integration courses German

Places available in integration courses – German!

Four new courses will start in our school soon!

There are still few places available.

More details to be seen below:

Charlottenburg:

IK_HS_55 (morning course)      –  29.04.2019

IK_HS_56 (evening course)       – 13.05.2019

Reinickendorf:

IK_MV_46 (evening course)      – 29.04.2019

IK_MV_47 (morning course)       -29.04.2019

Further information you will find under following link:
Sprachenzentrum Berlinek Integration courses

German course B2

German course B2 starts in September. There are still some places available.

In case you have any questions, do not hesitate to contact us by phone or email.

Course schedule in the following link:

B2_9 03.09.2018